Choisir une langue- إختر اللغة

Articles

Aidez-nous à protéger les civils en Syrie

 Depuis le début des troubles en Syrie, qui sont apparus en mars 2011 et se sont à présent transformés en un conflit armé interne qui touche la quasi-totalité du pays, des dizaines de milliers de personnes ont été tuées. Alors que les affrontements semblent voués à se poursuivre et même à s’intensifier, les civils payent le plus lourd tribut au conflit.

 

Nous vous demandons de bien vouloir signer les deux pétitions ci-dessous. Celles-ci exhortent les deux camps à respecter les droits humains, à faire de la protection des civils une priorité et à se conformer strictement à leurs obligations vis-à-vis du droit humanitaire international.

 

Les deux parties au conflit ont tué, torturé et maltraité des prisonniers. Le gouvernement syrien est responsable de bombardements aériens et de tirs d’artillerie indiscriminés sur des zones fortement peuplées, ainsi que de l’usage d’armes interdites par le droit international, telles que les bombes à fragmentation. Les forces d’opposition ont parfois employé des armes imprécises (telles que les mortiers) ou même des armes qui sont non discriminantes par nature (telles que des lance-roquettes artisanaux) dans des zones résidentielles très peuplées. L’opposition armée a récemment saisi, sur les positions des forces armées gouvernementales, une quantité importante d’armes lourdes. Si de telles armes sont utilisées de façon irresponsable, le risque que des civils soient blessés ou tués va s’accroître.

 

Agissez maintenant et écrivez au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès des Nations unies et au Président de la Coalition nationale des forces de la révolution et de l’opposition syrienne.

 

Votre voix compte !

 

Son Excellence Bashar Ja’afari

Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès des Nations unies

 

Excellence,

 

Je vous écris afin de vous demander d’user de votre influence et de votre fonction au sein du gouvernement syrien pour garantir que les civils, ainsi que tous ceux qui ne participent plus aux hostilités, soient protégés lors du conflit armé interne qui a actuellement lieu en Syrie.

 

Je suis très préoccupé(e) par les attaques toujours plus nombreuses menées par les forces armées de Syrie contre la population civile, par le biais de bombardements aériens indiscriminés sur des zones très fortement peuplées, y compris avec des bombes à fragmentation pourtant interdites par le droit international, et avec des tirs d’artillerie lourde et des bombes incendiaires. Je suis également profondément consterné(e) par la torture et la mort de détenus, y compris ceux suspectés d’être des membres de groupes armés.

 

Comme vous le savez, mener des attaques indiscriminées est formellement interdit par le droit humanitaire international dans les conflits armés internes. « Le fait de diriger intentionnellement des attaques contre la population civile en tant que telle ou contre des civils qui ne participent pas directement aux hostilités » constitue un crime de guerre d’après le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, adopté en 1998.

 

Je vous prie instamment d’exiger que les autorités syriennes cessent immédiatement d’employer les armes à sous-munitions et les mines terrestres anti-personnel en toutes circonstances ; qu’elles cessent d’utiliser les mortiers, l’artillerie lourde et les bombardements aériens aveugles sur les zones résidentielles ; qu’elles traitent tous les détenus humainement et qu’elles garantissent la protection des civils à tout moment durant le conflit, conformément aux obligations de la Syrie vis-à-vis du droit international.

 

En outre, les autorités syriennes doivent, sans plus de délai, mener une enquête crédible, indépendante, approfondie et rapide quant aux violations du droit humanitaire international et des droits humains, et juger les responsables lors de procès équitables, sans recourir à la peine de mort.

 

Je vous prie, Excellence, de recevoir l’expression de ma haute considération.

 

 

There are no fields defined yet.

There are no signatures yet. Be the first who sign this petition.

Petitions by Great Joomla!


Sheikh Moaz al-Khatib

Président de la Coalition nationale des forces de la révolution et de l’opposition syrienne

 

Monsieur,

 

Je vous écris afin de vous demander d’user de votre influence en tant que Président de la Coalition nationale des forces de la révolution et de l’opposition syrienne, nouvellement formée, pour que les groupes armés d’opposition sous votre contrôle respectent pleinement leurs obligations vis-à-vis du droit humanitaire international, et s’engagent à respecter les normes internationales en matière de droits humains.

 

Je suis très préoccupé(e) par les rapports toujours plus nombreux qui dénoncent les abus commis contre des membres capturés ou blessés des forces de sécurité et milices gouvernementales, contre des journalistes et contre d’autres civils. Je vous exhorte donc à garantir que les civils soient protégés à tout moment et que les personnes détenues par des groupes armés d’opposition, y compris les membres  des forces de sécurité et milices gouvernementales et les autres personnes soupçonnées d’être impliquées dans le conflit, soient protégées et traitées humainement. Les groupes armés associés à la coalition doivent respecter le droit humanitaire international et être avertis que, dans le cas contraire, elles auront à rendre compte de leurs actes à l’avenir.

 

Je vous enjoins donc à garantir qu’une hiérarchie et qu’une chaîne de commandement clairement définies soient établies au sein du nouveau commandement afin de faire respecter le droit humanitaire international et de prévenir et mettre un terme aux crimes de guerre et autres violations de ce même droit.

 

Je vous prie, Monsieur, de recevoir l’expression de ma haute considération.


 

 

Signatures collectes:
23 signatures
[*] Champ requis
[1] ne sera pas affich publiquement
Petitions by Great Joomla!

FaceBook  Twitter